PDA

View Full Version : Latin for the modern era.















Robert WA
16th November 2005, 05:59 PM
SilentC's new signature and some comment in a thread headed "water stones" reminded me of some stuff I once found on the net and pinched as a Word document.

For those of you who want a Latin maxim as a signature, but want one for this century:

Die dulci fruere.
(Have a nice day.)
Labra lege.
(Read my lips.)
Mihi ignosce, cum homine de cane debeo conaredi.
(Excuse me, I've got to see a man about a dog.)
Frena pro ferls teneo.
(I brake for animals.)
Noli me vocare, ego te vocabo.
(Don't call me, I'll call you.)
Canis meus id comedit.
(My dog ate it.)
Facut gaudeam.
(Make my day.)
Braccae illae virides cum subucula rosea et tunica Caledonia quam eleganter concinnatur!
(Those green trousers go so well with that pink shirt and the plaid jacket!)
Illiud Latine dici non potest.
(You can't say that in Latin.)
Te precor dulcissime supplex.
(Pretty please with a cherry on top!)
Quantum materiae materietur marmota monax si marmota monax materiam possit materiari?
(How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?)
Vescere bracis meis.
(Eat my shorts.)
Stultus est licut stultus facit.
(Stupid is as stupid does.)
Nupperinme de Gallia huc volavi! Mehercule, bracchia mea defatiga sunt!
(I just flew in from Gaul, and boy, are my arms tired!)
Ut si!
(As if!)
Es debilem vinculum, vale!
(You're the weakest link, goodbye!)
Hoc tempore non possum colloqui, sum in curru.
(I can't talk now, I'm on a train.)
Hoc induto est fundus permagnusn?
(Does my bum look big in this?)
Numquam solus ambulabatis.
(You'll never walk alone.)
Quanti canicule ille in finestere?
(How much is that doggie in the window?)

Cheers.
Rob.

graemet
16th November 2005, 08:32 PM
tibi quoque cum nodis
(the same to you with knobs on)
Pop oculus nautus sum
(I'm Popeye the sailorman)
Two of my Latin teacher's favourite (from last century!)
Cheers,
Graeme

Bodgy
16th November 2005, 09:33 PM
OK smart boys, trying putting this into Latin:

Excess is seldom sufficient.

If you can you're better men than I, Gunga Dihn

doublejay
16th November 2005, 10:30 PM
Excess is seldom sufficient.


Redundo est seldom satis

(with a little help (http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Latin))

AlexS
16th November 2005, 10:32 PM
Any Perl nerds who also like a bit of Latin may get some amusement from this link.

http://www.csse.monash.edu.au/~damian/papers/HTML/Perligata.html

Daddles
16th November 2005, 11:40 PM
You've been thinking too much Rob. It doesn't matter ... we're off to the World Cup:D

Go you Socceroos:D :D :D :D :D

Richard

I'm excited ... can you tell:confused:

Iain
17th November 2005, 07:19 AM
And Innuendo is an Italian suppository (sp)

silentC
17th November 2005, 08:24 AM
Redundo est seldom satis

(with a little help (http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Latin))

Wouldn't that be seldom satis redundo est?

E. maculata
17th November 2005, 02:52 PM
Wouldn't that be seldom satis redundo est?
What's this then "romans go home"
No no no that will not do at all Darren, now I want you to write it out one hundred times
"Romans they go the house";)

silentC
17th November 2005, 03:04 PM
Bugger, did I forget to conjugate the verb again? :rolleyes:

It's present indicative isn't it? To be: sum, es, est, sumus, estis, sunt.

Bloody Romans....:mad:

Termite
17th November 2005, 03:15 PM
Bloody Romans....:mad:
Yeh, that's what I said in high school.
I still translate "Per Ardua Ad Astra" as "Work hard and you get a little Holden":D
Sorry RAAF.;)